リコリスと日々
日記用ブログです。ネタバレなどは発売日から解禁中。
fantasia
- 2010/03/31 (Wed)
- 雑記 |
- CM(0) |
- Edit |
- ▲Top
定期なくしたので明け方まで探してたら、睡眠時間が20分になりました←
これ絶対電車とか学校で寝るだろ!
と思ったんですけど、意外と寝なかった……。
普通に学校行って帰りにカラオケまで行ってしまったよ^^
色々歌う練習してきた!
ライオンとmagnetが普通に歌えて、私どうした^^と軽く自問自答。音源持ってないのにな……何処で覚えたし全く^^
あとアリプロも練習したりしました。アリプロの曲って、自己満足で楽しく歌うのは出来るけど、上手く歌うのはなかなか難しいよね……!
こんなに真面目に歌を練習したのは小中学校以来かもしれない^^
知らないうちにコンチータ様がカラオケ配信されてて吃驚した。するする言ってたけど、してたのか。
グロテスク要素あるから、一緒に来る人を選ぶよなこれ……私は想像しなきゃ大丈夫なので、聞くだけなら平気ですが。
PVは、うん……綺麗で美しいんだけど、皿の上だけが見られない。
この間、ドイツ語版のリボーンを買ってみました。
勿論全部ドイツ語なので、あまり読めないんですけど(笑)
でもちょっと気になったので。
個人的にはチョイス編(というか真6が出ている辺り)かγの回想(というかγユニ的な辺り/←)かユニ様が出ている辺りが見てみたかったんですが、まだそこまで発売されていないようで、リング編までしかありませんでした。
なので、13巻という中途半端な巻を購入。理由は簡単です、骸と髑髏ちゃんが出ているから!
日本語で「様」がドイツ語では「マイスター」に訳されるようで(多分……ニュアンスとか色々あるかと思いますが、今は割愛)、「骸様」が「マイスター骸になってました。
ごめん正直笑った^^
いや、いいんだけど……何か笑ってしまったんですよ。
ドイツ語として捉えるとおかしくないんだけど、日本語として捉えると何か笑えるのは何故。
ここでちょっと思った。
「様」が「マイスター」になるなら、「白蘭様」は「マイスター白蘭」になるのか……?
……「マイスター白蘭!」って言ってる桔梗さんを想像したら不覚にもふいた。
多分、科白を全部独訳すれば何の違和感もないんです。日本語の科白の中にねじ込むから笑えるだけ。
今度機会があれば英語買おうかな……。
英語喋ってる真6弔花とか見てみたい。まだそこまで出てないけど。
タイトル→kalafinaのニューアルバム収録楽曲。明るくて好き。前に向かって走っていくイメージ、花咲くようなイメージが勝手にある。
この記事へのコメント